CÁCH DÙNG CỦA “又…又…” và “一边…一边…” (vừa … vừa …)
Trong Tiếng Việt “又…又…” và “一边…一边…” đều được dịch nghĩa là "vừa....vừa..." nhưng lại có cách sử dụng hoàn toàn khác nhau trong Tiếng...
CÁCH DÙNG CỦA “又…又…” và “一边…一边…” (vừa … vừa …)
Phân biệt 2 từ “虽然” (tuy nhiên) và “固然” (tất nhiên, dĩ nhiên)
TRỢ TỪ ĐỘNG THÁI ‘了’ VÀ TRỢ TỪ NGỮ KHÍ ‘了’
NHỮNG HIỂU LẦM VỀ '对了'
PHÂN BIỆT: 一点儿、一些、一下、一会儿
PHÂN BIỆT 表达 (biǎodá) - 表示 (biǎoshì) - 表现 (biǎoxiàn)
BIẾN ĐIỆU TRONG TIẾNG TRUNG
PHÂN BIỆT 二 VÀ 两
CÁCH DÙNG CỦA CÂU SO SÁNH ‘比’
MẪU CÂU CHÚC TẾT THÔNG DỤNG - TẾT 2023
TỪ VỰNG TIẾNG TRUNG VỀ MÓN ĂN NGÀY TẾT
PHÂN BIỆT 2 BỔ NGỮ XU HƯỚNG KÉP ‘起来’ VÀ ‘出来’
Từ vựng chủ đề ẩm thực Trung Quốc
PHÂN BIỆT 知道 , 认识 VÀ 会
HSK 9 cấp độ được áp dụng từ Tháng 11/2022?!
Tiếng Trung Thương mại | Từ vựng giao tiếp Thương mại cơ bản
PHÂN BIỆT 感觉 VÀ 觉得
THÔNG BÁO CHUYỂN CƠ SỞ
Sự khác nhau giữa 的,地,得
TỪ VỰNG CHỦ ĐỀ: GIÁNG SINH