Sự khác nhau giữa 一点儿 và 有点儿 trong tiếng Trung: Cấu trúc và cách dùng chính xác
- Content Creator
- Jun 10
- 3 min read

Giới Thiệu
Sự nhầm lẫn giữa 一点儿 và 有点儿 là điều mà rất nhiều người học tiếng Trung gặp phải. Để giao tiếp trôi chảy và đúng ngữ cảnh, bạn cần nắm rõ sự khác biệt trong cách dùng hai cấu trúc này. Bài viết dưới đây từ Tiếng Trung Ni Hao sẽ giúp bạn hiểu cặn kẽ cách sử dụng 一点儿 và 有点儿, kèm theo ví dụ minh họa dễ nhớ.
1. 一点儿 /yī diǎn er/ trong tiếng Trung
一点儿 /yī diǎnr/ có nghĩa là một chút, một ít, đi cùng với danh từ để chỉ một lượng nhỏ hoặc một chút của thứ gì đó.
Cấu trúc: 一点儿 + Danh từ
Cách dùng:
一点儿 được dùng khi bạn muốn diễn tả số lượng nhỏ, ít, hoặc mức độ nhẹ của một vật thể, thức ăn, đồ uống,.
一点儿 không mang nghĩa tiêu cực mà chỉ đơn giản là chỉ một lượng nhỏ.
Ví dụ:
我想吃一点儿水果。/wǒ xiǎng chī yī diǎnr shuǐguǒ./ – Tôi muốn ăn một chút trái cây.
他喝了一点儿水。/tā hē le yī diǎnrshuǐ./ – Anh ấy uống một chút nước.
Lưu ý: 一点儿 chỉ mang nghĩa mô tả một lượng nhỏ và không mang cảm xúc hay đánh giá nào.
2. 有点儿 /yǒu diǎnr/ trong tiếng Trung
有点儿 /yǒu diǎnr/ có nghĩa là hơi, có chút, đi cùng với tính từ để diễn tả mức độ nhẹ, hơi hoặc một chút.
Cấu trúc: 有点儿 + Tính từ
Cách dùng:
有点儿 thường được sử dụng khi bạn muốn diễn tả mức độ nhẹ hoặc không hài lòng về một tình trạng hoặc sự việc. Nó có thể mang một sắc thái tiêu cực hoặc trung tính, thường dùng để miêu tả cảm giác "hơi" hoặc "có chút" trong các tình huống như thời tiết, cảm xúc, tình trạng vật lý, v.v.
Ví dụ:
今天有点儿热。/jīntiān yǒu diǎnr rè./ – Hôm nay hơi nóng.
我有点儿累。/wǒ yǒu diǎnr lèi./ – Tôi hơi mệt.
Lưu ý: 有点儿 thường mang sắc thái cảm giác hoặc sự không hài lòng, như "hơi" hoặc "một chút" nhưng có thể thể hiện sự tiêu cực hoặc mức độ nhẹ của điều gì đó.
3. Sự khác biệt chính giữa 一点儿 và 有点儿 trong tiếng Trung
一点儿 được dùng để chỉ một lượng nhỏ của danh từ, không mang tính cảm xúc hay đánh giá.
有点儿 đi với tính từ để diễn tả mức độ nhẹ, "hơi" hoặc "một chút", thường mang sắc thái tiêu cực hoặc trung tính.
Ví dụ so sánh:
我想吃一点儿水果。/wǒ xiǎng chī yī diǎnr shuǐguǒ./ – Tôi muốn ăn một chút trái cây. (Chỉ đơn giản là muốn ăn ít trái cây)
今天有点儿热。/jīntiān yǒu diǎnr rè./ – Hôm nay hơi nóng. (Mang cảm giác nóng và có thể không thoải mái)
Tổng kết
Sự khác biệt giữa 一点儿 và 有点儿 không chỉ đơn giản là về mặt ngữ pháp mà còn phản ánh cách mà người nói muốn diễn tả mức độ và cảm giác trong câu nói của mình. Việc hiểu và áp dụng chính xác hai cấu trúc này sẽ giúp bạn giao tiếp tiếng Trung một cách tự nhiên và hiệu quả.
Hãy đăng ký học thử tại Trung Tâm Tiếng Trung Ni Hao ngay hôm nay để có cơ hội tham gia các buổi học thử miễn phí, giúp học viên trải nghiệm phương pháp giảng dạy và đánh giá chất lượng trước khi đăng ký chính thức. Ngoài ra, học viên cũng sẽ được tư vấn miễn phí về các khóa học tiếng Trung và lộ trình học tập, đảm bảo phù hợp với nhu cầu và mục tiêu cá nhân.
Các Chi Nhánh Của Trung Tâm Tiếng Trung Ni Hao
TIẾNG TRUNG NI HAO QUẬN 10:
Địa chỉ: 16/30, Trần Thiện Chánh, P.12, quận 10, HCM
Hotline: 0902 997 080
TIẾNG TRUNG NI HAO GÒ VẤP:
Địa chỉ: 68 Đường Số 1, P. 10, quận Gò Vấp, HCM (Khu dân cư City Land Park Hills - Sau Lotte Mart GV)
Hotline: 0932 122 969
TIẾNG TRUNG NI HAO QUẬN 7:
Địa chỉ: 13 Đường Nguyễn Văn Linh, P. Tân Phong, quận 7, HCM (Khu phố Mỹ Hoàng, Phú Mỹ Hưng)
Hotline: 0906 671 558
TIẾNG TRUNG NI HAO BÌNH THẠNH:
Địa chỉ: 29/2H Nguyễn Gia Trí, P. 25, quận Bình Thạnh, HCM
Hotline: 0934144381
Comments