Ngữ Pháp Tiếng Trung: Cách Dùng 应该/不应该 Cho Lời Khuyên
- Marketing Tieng Trung Ni Hao

- Aug 18
- 3 min read
Trong giao tiếp hàng ngày, chắc hẳn chúng ta sẽ gặp phải một số tình huống cần đưa ra lời khuyên cho bạn bè, đồng nghiệp. Trong tiếng Trung, cặp từ “应该” (yīnggāi) và “不应该” (bù yīnggāi) là công cụ đắc lực giúp bạn thể hiện ý "nên" hoặc "không nên" làm gì một cách lịch sự và rõ ràng.
Hãy cùng khám phá cách sử dụng hai cấu trúc ngữ pháp tiếng Trung này để lời khuyên của bạn trở nên tự nhiên hơn nhé!
1. “应该” (yīnggāi) - Nên làm gì
“应该” có nghĩa là "nên, cần phải", được dùng để diễn tả một việc làm đúng đắn, hợp lý hoặc một lời khuyên chân thành.
Cấu trúc:
应该 (yīnggāi) + Động từ / Cụm động từ
Ví dụ:
你生病了,应该多休息。 (Nǐ shēngbìng le, yīnggāi duō xiūxi.)
Bạn bị ốm rồi, nên nghỉ ngơi nhiều vào.
明天有考试,你今天晚上应该早点儿睡。 (Míngtiān yǒu kǎoshì, nǐ jīntiān wǎnshang yīnggāi zǎodiǎnr shuì.)
Ngày mai có bài kiểm tra, tối nay bạn nên đi ngủ sớm một chút.
学汉语应该多听多说。 (Xué Hànyǔ yīnggāi duō tīng duō shuō.)
Học tiếng Trung nên nghe nhiều, nói nhiều.
Để có thể luyện nói tiếng Trung từ cơ bản, việc áp dụng cấu trúc này vào các đoạn hội thoại ngắn là một phương pháp cực kỳ hiệu quả.
Trong một số trường hợp, 应该 còn có nghĩa là “có lẽ, chắc chắn là”.
小月学习很努力,应该能考上好大学。/Xiǎoyuè xuéxí hěn nǔlì, yīnggāi néng kǎo shàng hǎo dàxué./: Tiểu Nguyệt học hành chăm chỉ, chắc chắn có thể thi đỗ vào một trường đại học tốt.
他人很好,应该很好相处。/Tā rén hěn hǎo, yīnggāi hěn hǎo xiāngchǔ./: Con người anh ấy rất tốt, có lẽ cũng dễ hòa đồng.

2. “不应该” (bù yīnggāi) - Không nên làm gì
Ngược lại với "应该", "不应该" có nghĩa là "không nên", dùng để khuyên ai đó không nên thực hiện một hành động nào đó vì nó không tốt hoặc không hợp lý.
Cấu trúc:
Chủ ngữ + 不应该 (bù yīnggāi) + Động từ / Cụm động từ
Ví dụ:
你开车的时候不应该玩手机。 (Nǐ kāichē de shíhou bù yīnggāi wán shǒujī.)
Lúc lái xe bạn không nên dùng điện thoại.
我们不应该浪费时间。 (Wǒmen bù yīnggāi làngfèi shíjiān.)
Chúng ta không nên lãng phí thời gian.
不应该对小孩子那么大声说话。 (Bù yīnggāi duì xiǎo háizi nàme dàshēng shuōhuà.)
Không nên nói chuyện lớn tiếng như vậy với trẻ nhỏ.
Việc đưa ra góp ý khéo léo với "应该" và "不应该" sẽ giúp ích rất nhiều để giao tiếp tiếng Trung trong văn phòng.
3. Mở rộng: Hỏi ý kiến và đưa ra lời khuyên
Bạn có thể kết hợp "应该" vào câu hỏi để xin lời khuyên từ người khác.
你看我应该买这件衣服吗? (Nǐ kàn wǒ yīnggāi mǎi zhè jiàn yīfu ma?)
Bạn xem tôi có nên mua bộ quần áo này không?
太晚了,我应该怎么办? (Tài wǎn le, wǒ yīnggāi zěnme bàn?)
Muộn quá rồi, tôi nên làm thế nào bây giờ?
Tóm lại, "应该" và "不应该" là hai cấu trúc vô cùng hữu ích trong giao tiếp tiếng Trung. Việc luyện tập thường xuyên sẽ giúp bạn sử dụng chúng một cách thành thạo. Nếu bạn đang tìm một địa chỉ học tiếng Trung uy tín, đừng ngần ngại liên hệ với Tiếng Trung Ni Hao để được tư vấn nhé!
HỆ THỐNG CƠ SỞ CỦA TRUNG TÂM TIẾNG TRUNG NI HAO
TIẾNG TRUNG NI HAO HÒA HƯNG
Địa chỉ: 16/30, Trần Thiện Chánh, Phường Hòa Hưng, TP. HCM
Hotline: 0902 997 080
TIẾNG TRUNG NI HAO GÒ VẤP
Địa chỉ: 68 Đường Số 1, Phường Gò Vấp, TP. HCM (Khu dân cư Cityland Park Hills - Sau Lotte Mart GV)
Hotline: 0932 122 969
TIẾNG TRUNG NI HAO PHÚ MỸ HƯNG
Địa chỉ: 13 Đường Nguyễn Văn Linh, Phường Tân Hưng, TP. HCM (Khu phố Mỹ Hoàng, Phú Mỹ Hưng)
Hotline: 0906 671 558
TIẾNG TRUNG NI HAO THẠNH MỸ TÂY
Địa chỉ: 29/2H Nguyễn Gia Trí, Phường Thạnh Mỹ Tây, TP. HCM (Quận Bình Thạnh cũ)
Hotline: 0934 144 381




Comments