top of page

Tổng Hợp Các Đoạn Văn Luyện Đọc Tiếng Trung Hay Nhất Theo Từng Cấp Độ

  • Nov 16, 2025
  • 6 min read

Kỹ năng đọc hiểu là “chìa khóa vàng” để bạn mở rộng vốn từ vựng và nắm bắt ngữ pháp tiếng Trung một cách tự nhiên nhất. Thay vì học từ vựng rời rạc, việc đặt chúng vào ngữ cảnh cụ thể thông qua các đoạn văn ngắn sẽ giúp não bộ ghi nhớ lâu hơn gấp 3 lần.

Hôm nay, hãy cùng Tiếng Trung Ni Hao thử sức với các đoạn văn luyện đọc được phân chia theo cấp độ từ sơ cấp đến cao cấp nhé!


Tổng Hợp Các Đoạn Văn Luyện Đọc Tiếng Trung Hay Nhất Theo Từng Cấp Độ

1. Tại sao cần luyện đọc đoạn văn tiếng Trung mỗi ngày?

Trước khi đi vào thực hành, bạn cần hiểu rõ lợi ích của việc đọc. Không chỉ giúp cải thiện việc nhận diện mặt chữ Hán, việc đọc thường xuyên còn giúp bạn hình thành tư duy ngôn ngữ (nghĩ bằng tiếng Trung). Để có những bước tiến bộ bền vững trên lộ trình học tiếng Trung, việc kết hợp luyện đọc hàng ngày là không thể thiếu.


2. Đoạn văn luyện đọc tiếng Trung theo cấp độ


Cấp độ Sơ cấp

Ở cấp độ này, các đoạn văn thường ngắn, sử dụng câu đơn giản và xoay quanh các chủ đề quen thuộc như giới thiệu bản thân, gia đình hoặc sở thích.


Chủ đề: Một ngày đi làm


Tiếng Trung:

今天早上我六点半起床,先喝一杯温水,然后吃早饭。七点我出门去上班,路上人不多,空气很好。我一边走路一边听中文播客。到公司以后,我跟同事说 “早上好”,大家都笑着回答我。



Phiên âm:

Jīntiān zǎoshang wǒ liù diǎn bàn qǐchuáng, xiān hē yì bēi wēn shuǐ, ránhòu chī zǎofàn. Qī diǎn wǒ chūmén qù shàngbān, lùshang rén bù duō, kōngqì hěn hǎo. Wǒ yìbiān zǒulù yìbiān tīng Zhōngwén bōkè. Dào gōngsī yǐhòu, wǒ gēn tóngshì shuō “zǎoshang hǎo”, dàjiā dōu xiàozhe huídá wǒ.


Tiếng Việt:

Sáng nay mình dậy lúc 6 giờ 30, uống một cốc nước ấm trước rồi ăn sáng. Bảy giờ mình ra khỏi nhà đi làm, trên đường không có nhiều người, không khí rất tốt. Mình vừa đi bộ vừa nghe podcast tiếng Trung. Đến công ty, mình nói “chào buổi sáng” với đồng nghiệp, mọi người đều mỉm cười đáp lại.


Cấp độ Trung cấp

Khi đã có vốn từ vựng khá hơn, bạn nên tiếp cận các đoạn văn miêu tả sự việc hoặc kể chuyện. Nếu bạn cảm thấy khó khăn trong việc tự học ở giai đoạn này, hãy tìm đến một Trung tâm dạy tiếng Trung chất lượng để được sửa lỗi phát âm và ngữ điệu.


Chủ đề: Thay đổi thói quen học tập


Tiếng Trung:

以前我总是觉得自己没有时间学习中文,其实是因为我不会安排时间。后来我决定改变习惯:每天少刷二十分钟手机,多读几页中文文章。刚开始有点儿难,但是一个月以后,我发现自己认识的汉字更多了,说话也更流利了。我明白了,只要坚持,小小的改变也能带来很大的进步。


Phiên âm:

Yǐqián wǒ zǒng shì juéde zìjǐ méiyǒu shíjiān xuéxí Zhōngwén, qíshí shì yīnwèi wǒ bú huì ānpái shíjiān. Hòulái wǒ juédìng gǎibiàn xíguàn: měitiān shǎo shuā èrshí fēnzhōng shǒujī, duō dú jǐ yè Zhōngwén wénzhāng. Gāng kāishǐ yǒudiǎnr nán, dànshì yí ge yuè yǐhòu, wǒ fāxiàn zìjǐ rènshi de Hànzì gèng duō le, shuōhuà yě gèng liúlì le. Wǒ míngbái le, zhǐyào jiānchí, xiǎoxiǎo de gǎibiàn yě néng dài lái hěn dà de jìnbù.


Tiếng Việt:

Trước đây mình luôn cảm thấy mình không có thời gian học tiếng Trung, thực ra là vì mình không biết sắp xếp thời gian. Sau đó mình quyết định thay đổi thói quen: mỗi ngày lướt điện thoại ít đi 20 phút, đọc thêm vài trang bài văn tiếng Trung. Lúc mới bắt đầu thì hơi khó, nhưng sau một tháng, mình nhận ra mình nhận biết được nhiều chữ Hán hơn, nói cũng trôi chảy hơn. Mình hiểu ra rằng, chỉ cần kiên trì, những thay đổi nhỏ cũng có thể mang lại bước tiến rất lớn.


Cấp độ Cao cấp


Chủ đề: Ngành livestream - Cơ hội và thách thức dưới làn sóng phát triển


Tiếng Trung:

近年来,中国直播行业呈现爆发式增长。数据显示,2023年直播电商市场规模突破2.8万亿元,带动超 4000万人就业。主播通过“直播带货”助力农产品销售, 偏远地区特色产品借此走向全国。虚拟主播、知识付费等新兴模式更拓展了行业边界。

然而乱象频发引发社会担忧。部分主播为流量传播低俗内容,虚假宣传、数据造假等问题屡禁不止。未成年人打赏纠纷年均超10万起,平台监管机制亟待完善。专家指出,行业需建立分级管理制度,强化主播职业素养培训,同时推进 《网络直播营销管理办法》落实,平衡创新与规范。直播经济这把“双刃剑”,唯有在法治框架下才能实现可持续发展。


Phiên âm:

Jìnnián lái, Zhōngguó zhíbō hángyè chéngxiàn bàofā shì zēngzhǎng. Shùjù xiǎnshì, 2023 nián zhíbō diànshāng shìchǎng guīmó tūpò 2.8 wàn yì yuán, dàidòng chāo 4000 wàn rén jiùyè. Zhǔbō tōngguò “zhíbō dàihuò” zhùlì nóngchǎnpǐn xiāoshòu, piānyuǎn dìqū tèsè chǎnpǐn jiè cǐ zǒuxiàng quánguó. Xūnǐ zhǔbō, zhīshì fùfèi děng xīnxīng móshì gèng tuòzhǎn le hángyè biānjiè. 

Rán’ér luànxiàng pínfā yǐnfā shèhuì dānyōu. Bùfèn zhǔbō wèi liúliàng chuánbō dīsú nèiróng, xūjiǎ xuānchuán, shùjù zàojiǎ děng wèntí lǚ jìn bùzhǐ. Wèi chéngnián rén dǎshǎng jiūfēn nián jūn chāo 10 wàn qǐ, píngtái jiānguǎn jīzhì jí dài wánshàn. Zhuānjiā zhǐchū, hángyè xū jiànlì fēnjí guǎnlǐ zhìdù, qiánghuà zhǔbō zhíyè sùyǎng péixùn, tóngshí tuījìn 《Wǎngluò Zhíbō Yíngxiāo Guǎnlǐ Bànfǎ》luòshí, pínghéng chuàngxīn yǔ guīfàn. Zhíbō jīngjì zhè bǎ “shuāngrèn jiàn”, wéi yǒu zài fǎzhì kuàngjià xià cáinéng shíxiàn kě chíxù fāzhǎn.


Tiếng Việt:

Những năm gần đây, ngành livestream Trung Quốc bùng nổ mạnh mẽ. Số liệu 2023 cho thấy, quy mô thị trường livestream bán hàng đạt 2.8 nghìn tỷ NDT, tạo việc làm cho hơn 40 triệu người. Các streamer thúc đẩy tiêu thụ nông sản qua "livestream bán hàng", giúp sản phẩm đặc sản vùng sâu vùng xa tiếp cận toàn quốc. Mô hình mới như livestream bằng nhân vật ảo, trả phí để học kiến thức ngày càng mở rộng biên giới ngành.

Tuy nhiên, nhiều vấn đề tiêu cực gây lo ngại. Một số streamer phát tán nội dung phản cảm vì lượng view, quảng cáo gian dối và làm giả dữ liệu vẫn tồn tại. Tranh chấp trẻ vị thành niên “tặng quà” (trong phiên live) hơn 100,000 vụ/năm, đòi hỏi cơ chế giám sát của nền tảng phải hoàn thiện hơn. Chuyên gia nhấn mạnh: Ngành cần xây dựng hệ thống quản lý phân cấp, đào tạo chuyên môn cho streamer, đồng thời thực thi "Quy định quản lý tiếp thị qua livestream" để cân bằng sáng tạo và chuẩn mực. Kinh tế livestream như "con dao hai lưỡi", chỉ có thể phát triển bền vững dưới khuôn khổ pháp luật.


4. Cách luyện đọc hiệu quả cho người bận rộn

Nhiều bạn học viên chia sẻ rằng họ không có thời gian cố định để luyện đọc. Giải pháp tốt nhất là tranh thủ thời gian rảnh rỗi (như khi đi xe bus, giờ nghỉ trưa) để đọc các đoạn tin tức ngắn.

Nếu lịch trình của bạn quá dày đặc và cần sự linh hoạt tối đa, bạn có thể tham khảo khoá học tiếng Trung online của Tiếng Trung Ni Hao. Mô hình này cho phép giáo viên điều chỉnh bài đọc phù hợp với trình độ và chuyên ngành riêng của bạn.


Một số lưu ý khi luyện đọc:

  • Đọc thành tiếng: Giúp cơ miệng quen với âm tiết tiếng Trung.

  • Tra từ mới: Đừng bỏ qua các từ mới, hãy ghi chép lại chúng vào sổ tay.

  • Nghe và nhắc lại: Nếu có file nghe, hãy nghe người bản xứ đọc trước để bắt chước ngữ điệu (Shadowing).

Hy vọng những đoạn văn mẫu trên sẽ giúp ích cho quá trình ôn luyện của bạn. Hãy kiên trì mỗi ngày để đạt được mục tiêu nhé!

HỆ THỐNG CƠ SỞ CỦA TRUNG TÂM TIẾNG TRUNG NI HAO

​​TIẾNG TRUNG NI HAO HÒA HƯNG

Địa chỉ: 16/30, Trần Thiện Chánh, Phường Hòa Hưng, TP. HCM (Quận 10 cũ)

Hotline: 0902 997 080


TIẾNG TRUNG NI HAO GÒ VẤP

Địa chỉ: 68 Đường Số 1, Phường Gò Vấp, TP. HCM (Khu dân cư Cityland Park Hills - Sau Lotte Mart GV)

Hotline: 0932 122 969


TIẾNG TRUNG NI HAO PHÚ MỸ HƯNG

Địa chỉ: 13 Đường Nguyễn Văn Linh, Phường Tân Hưng, TP. HCM (Quận 7 cũ)

Hotline: 0906 671 558


TIẾNG TRUNG NI HAO THẠNH MỸ TÂY

Địa chỉ: 29/2H Nguyễn Gia Trí, Phường Thạnh Mỹ Tây, TP. HCM (Quận Bình Thạnh cũ)

Hotline: 0934 144 381

Comments


Commenting on this post isn't available anymore. Contact the site owner for more info.
bottom of page